阜陽網(wǎng)站建設(shè)500元(香港新版國歌)香港國歌法草案出爐,
近來,若干香港體育代表隊(duì)在參加國際賽事獲勝后,接連發(fā)生“播錯(cuò)”國歌事件香港特區(qū)政府政制及內(nèi)地事務(wù)局17日更新其國歌網(wǎng)頁,頁面的中、英文版本,均直接提供《義勇軍進(jìn)行曲》下載鏈接有評論認(rèn)為,這也讓那些故意“播錯(cuò)”中國國歌的人少了一個(gè)借口。
香港特區(qū)政制及內(nèi)地事務(wù)局網(wǎng)站主頁上,國歌顯示在顯眼位置 據(jù)香港“01”網(wǎng)18日報(bào)道,香港奧委會要求香港所有體育總會提供正確的國歌下載鏈接不過據(jù)稱,港府官網(wǎng)以往發(fā)布國歌鏈接打開后,是直接關(guān)聯(lián)到中央人民政府網(wǎng)站的,而政府網(wǎng)站的默認(rèn)語言是簡體中文。
因此,有一些境外人士借口稱,香港代表隊(duì)提供的國歌“不好找”,便要自己在國外網(wǎng)站上搜索下載而目前,如果在谷歌、YouTube等國外網(wǎng)站搜索“香港、國歌”之類的關(guān)鍵詞,這個(gè)位置仍被“修例風(fēng)波”期間宣揚(yáng)“黑暴”的歌曲占據(jù)。
《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者注意到,政制局17日修改網(wǎng)頁后,無論是中文還是英文版本的頁面,都在明顯位置標(biāo)有“國歌”的板塊,點(diǎn)進(jìn)去之后可直接下載《義勇軍進(jìn)行曲》的港府官方錄音與影像兩種版本與此同時(shí),下載后的文件名稱也修改了可能會變成亂碼的問題,顯示為漢語拼音“guoge”或英文“National Anthem”。
該頁面還提供了《義勇軍進(jìn)行曲》的五線譜和簡譜歌詞樂譜