上海東風好孕包出生(身輕一鳥過的過好在哪?)身輕一鳥過為什么要用過,
身輕一鳥“過”——簡析詩句中的“過”字王傳學據北宋文學家歐陽修的《六一詩話》記載,有個姓陳的士人偶爾得到一本杜甫詩集的舊本子,其中的文句多脫缺在《送蔡都尉詩》中,有一句“身輕一鳥”,在“鳥”的后面缺了一個字。
陳公和幾個客人各用一個字給它補上,有的說是“疾”,有的說用“落”,有的說用“起”,有的說補“下”,不能定下來后來找到一個沒有缺字的善本,一查,才知道大家補的都不對,原來杜甫的原詩是“身輕一鳥過”大家經過細細琢磨,覺得杜甫用的字好,自己補的字不好,于是對杜甫的用字功夫深表嘆服,認為雖然是補一個字,大家也不能達到杜甫的水平。
為什么大家補的字不好,杜甫用的“過”字好呢?我們來看全詩,詩題是《送蔡希曾都尉還隴右因寄高三十五書記》:蔡子勇成癖,彎弓西射胡健兒寧斗死,壯士恥為儒官是先鋒得,才緣挑戰(zhàn)須身輕一鳥過,槍急萬人呼云幕隨開府,春城赴上都。
馬頭金匼匝,駝背錦模糊咫尺雪山路,歸飛青海隅上公猶寵錫,突將且前驅漢使黃河遠,涼州白麥枯因君問消息,好在阮元瑜關于此詩,清代學者朱鶴齡的《杜工部集輯注》曰:“《通鑒》:天寶十四載春,哥舒入朝,道得風疾,遂留京師。
故蔡都尉先歸而公送”天寶十四載(公元755年)二月,河西節(jié)度使、涼國公哥舒翰入朝面圣,途中突然中風,昏迷了很久才蘇醒過來,落下半身不遂的后遺癥,只好在京城養(yǎng)病隨行的都尉蔡希陶先行回西北,杜甫相送,寫下此詩。
此詩分三段前二段各八句,后段四句收首段從蔡都尉敘起,言其志雄氣猛“寧斗死”,時方尚武,恥為儒,世漸輕文“一鳥過”,見其勢疾“萬人呼”,畏其鋒銳意思是:蔡都尉你勇武成癖,跨馬西向開弓放箭射殺胡兵壯士寧愿在戰(zhàn)斗中拼死,勇士恥于作一介儒士。
您的官職應是作戰(zhàn)時首先沖殺而獲得的,你的才能是憑著激使敵方出戰(zhàn)的要求增長的您的身體輕捷如同一鳥掠過,槍法嫻熟迅疾使得萬人驚呼次段敘送蔡都尉,記其入朝歸隴“開府”“上公”,俱指哥舒翰“寵錫”,謂翰尚留“前驅”,謂蔡獨往。
意思是:如云的帳幕中您跟隨哥舒開府,在春光滿城之時奔向國都長安在馬頭上環(huán)繞著黃金寶絡,駝背上以錦帕蒙之雪山之路真是咫尺千里,而今你將很快地飛歸青海的一角哥舒將軍特別受到皇帝的恩賜留駐京城養(yǎng)病,您這員沖鋒陷陣的驍將就要作為前驅獨往前線。
第三段致寄高適之意“河遠麥枯”,邊地秋寒也高適在此,故欲問其消息“漢使”指蔡,“元瑜”指高意思是:你如漢使張騫找尋黃河源頭那樣地足涉邊遠之地,當你趕到涼州時,已是秋寒白麥成熟之時我想拜托您詢問一下高書記的近況,他在軍中可安好?。
詩中“身輕一鳥過,槍急萬人呼”兩句,是贊美蔡希魯都尉武藝高強的上句寫他善于縱躍的輕身功夫,下句講他善于使槍“一鳥過”形容他跳躍如飛,用“過”字寫出他跳得又高又快又輕,在詩人眼前就像一只鳥飛過一樣“過”雖是一個平常的字,用在這里卻生動形象地把蔡希魯都尉的高強本領表現出來了。
再看別人補的字“一鳥疾”,“疾”指快,急速,如“春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花”(唐?孟郊《登科后》),不過缺乏輕快的意思另外“疾”是平聲,用在上句末音律不合再看“一鳥落”、“一鳥起”、“一鳥下”,著重在動作的開始或結束,這句詩顯然不是講蔡都尉縱跳動作的開始或結束,所以用這些字也不恰當。
在古詩中,有一些詩句中也用到“過”字西晉詩人張景陽的《雜詩》,結尾兩句為“人生瀛海內,忽如鳥過目”,感嘆人生短暫,快得像鳥從眼前飛過這個“過”字也用得形象具體魯迅先生的詩《無題》中有“慣于長夜過春時, 挈婦將雛鬢有絲”兩句,首句中的“過”字,原作“度”,后改為“過”字。
本來在這里,“度”、“過”字意思是一樣的,為什么要改“度”為“過”呢?從音韻上看,“度”音dù,合口呼韻,“過”音guò,韻尾開口呼,詩眼宜用響字,所以要改為“過”從意義上分析,這兩句詩是詩人寫自己在像黑夜一般的險惡環(huán)境中度過了一個又一個春天,已經習以為常了,用“度”文言色彩濃,用“過”則口語化,表現了詩人不把險惡環(huán)境放在眼里、坦然面對的大無畏氣概。
注:北宋歐陽修《六一詩話》:陳公(從易)時偶得杜集舊本,文多脫誤,至《送蔡都尉》詩云:“身輕一鳥”,其下脫一字陳公因與數客各用一字補之或云“疾”,或云“落”,或云“起”,或云“下”,莫能定其后得一善本,乃是“身輕一鳥過”。
陳公嘆服,以為雖一字,諸君亦不能到也(《六一詩話 ·溫公續(xù)詩話》,中華書局,2014年3 月)